LearnArabic.Com
try this website
SalafiPublications.Com
Muslim Health
[e.g.
5:35
, or
3;45
]
Read
Select Surah
1: Al-Fatihah
2: Al-Baqarah
3: Aali Imran
4: An-Nisa
5: Al-Ma'idah
6: Al-An'am
7: Al-A'raf
8: Al-Anfal
9: At-Tawbah
10: Yunus
11: Hud
12: Yusuf
13: Ra'd
14: Ibrahim
15: Al-Hijr
16: An-Nahl
17: Al-Isra
18: Al-Kahf
19: Maryam
20: Ta-Ha
21: Al-Anbiya
22: Al-Hajj
23: Al-Mu'minun
24: An-Nur
25: Al-Furqan
26: Ash-Shu'ara
27: An-Naml
28: Al-Qasas
29: Al-'Ankabut
30: Ar-Rum
31: Luqman
32: As-Sajdah
33: Al-Ahzab
34: Saba'
35: Fatir
36: Ya-Sin
37: As-Saffat
38: Sad
39: Az-Zumar
40: Ghafir
41: Fussilat
42: Ash-Shura
43: Az-Zukhruf
44: Ad-Dukhan
45: Al-Jathiyah
46: Al-Ahqaf
47: Muhammad
48: Al-Fath
49: Al-Hujurat
50: Qaf
51: Adh-Dhariyat
52: At-Tur
53: An-Najm
54: Al-Qamar
55: Ar-Rahman
56: Al-Waqi'ah
57: Al-Hadid
58: Al-Mujadilah
59: Al-Hashr
60: Al-Mumtahinah
61: As-Saff
62: Al-Jumu'ah
63: Al-Munafiqun
64: At-Taghabun
65: At-Talaq
66: At-Tahrim
67: Al-Mulk
68: Al-Qalam
69: Al-Haqqah
70: Al-Ma'arij
71: Nuh
72: Al-Jinn
73: Al-Muzzammil
74: Al-Muddaththir
75: Al-Qiyamah
76: Al-Insan
77: Al-Mursalat
78: An-Naba
79: An-Nazi'at
80: 'Abasa
81: At-Takwir
82: Al-Infitar
83: Al-Mutaffifin
84: Al-Inshiqaq
85: Al-Buruj
86: At-Tariq
87: Al-A'la
88: Al-Ghashiyah
89: Al-Fajr
90: Al-Balad
91: Ash-Shams
92: Al-Lail
93: Ad-Duha
94: Ash-Sharh
95: At-Tin
96: Al-'Alaq
97: Al-Qadr
98: Al-Baiyinah
99: Az-Zalzalah
100: Al-'Adiyat
101: Al-Qari'ah
102: At-Takathur
103: Al-'Asr
104: Al-Humuzah
105: Al-Fil
106: Quraish
107: Al-Ma'un
108: Al-Kawthar
109: Al-Kafirun
110: An-Nasr
111: Al-Masad
112: Al-Ikhlas
113: Al-Falaq
114: An-Nas
Show 10
Show 20
Show 30
Show 40
Show 50
[13] Surah Ra'd (The Thunder)
Revealed in Medinah
Page
1
of
5
Showing ayahs (1 - 10) of
43
1
ÇáãÑ Êöáúßó ÂíóÇÊõ ÇáúßöÊóÇÈö æóÇáøóÐöíó ÃõäÒöáó Åöáóíúßó ãöä ÑøóÈøößó ÇáúÍóÞøõ æóáóÜßöäøó ÃóßúËóÑó ÇáäøóÇÓö áÇó íõÄúãöäõæäó
Alif-Lâm-Mîm-Râ. [These letters are one of the miracles of the Qur'ân and none but Allâh (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Book (the Qur'ân), and that which has been revealed unto you (Muhammad SAW) from your Lord is the truth, but most men believe not. (Ra'd 13:1)
[
Ibn Katheer
|
Tabari
|
Qurtubi
]
Arabic
2
Çááøåõ ÇáøóÐöí ÑóÝóÚó ÇáÓøóãóÇæóÇÊö ÈöÛóíúÑö ÚóãóÏò ÊóÑóæúäóåóÇ Ëõãøó ÇÓúÊóæóì Úóáóì ÇáúÚóÑúÔö æóÓóÎøóÑó ÇáÔøóãúÓó æóÇáúÞóãóÑó ßõáøñ íóÌúÑöí áÃóÌóáò ãøõÓóãøðì íõÏóÈøöÑõ ÇáÃóãúÑó íõÝóÕøöáõ ÇáÂíóÇÊö áóÚóáøóßõã ÈöáöÞóÇÁ ÑóÈøößõãú ÊõæÞöäõæäó
Allâh is He Who raised the heavens without any pillars that you can see. Then, He Istawâ (rose above) the Throne (really in a manner that suits His Majesty). He has subjected the sun and the moon (to continue going round)! Each running (its course) for a term appointed. He regulates all affairs, explaining the Ayât (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) in detail, that you may believe with certainty in the meeting with your Lord. (Ra'd 13:2)
[
Ibn Katheer
|
Tabari
|
Qurtubi
]
Arabic
3
æóåõæó ÇáøóÐöí ãóÏøó ÇáÃóÑúÖó æóÌóÚóáó ÝöíåóÇ ÑóæóÇÓöíó æóÃóäúåóÇÑðÇ æóãöä ßõáøö ÇáËøóãóÑóÇÊö ÌóÚóáó ÝöíåóÇ ÒóæúÌóíúäö ÇËúäóíúäö íõÛúÔöí Çááøóíúáó ÇáäøóåóÇÑó Åöäøó Ýöí Ðóáößó áóÂíóÇÊò áøöÞóæúãò íóÊóÝóßøóÑõæäó
And it is He Who spread out the earth, and placed therein firm mountains and rivers and of every kind of fruits He made Zawjain Ithnaîn (two in pairs - may mean two kinds or it may mean: of two sorts, e.g. black and white, sweet and sour, small and big, etc.) He brings the night as a cover over the day. Verily, in these things, there are Ayât (proofs, evidences, lessons, signs, etc.) for people who reflect. (Ra'd 13:3)
[
Ibn Katheer
|
Tabari
|
Qurtubi
]
Arabic
4
æóÝöí ÇáÃóÑúÖö ÞöØóÚñ ãøõÊóÌóÇæöÑóÇÊñ æóÌóäøóÇÊñ ãøöäú ÃóÚúäóÇÈò æóÒóÑúÚñ æóäóÎöíáñ ÕöäúæóÇäñ æóÛóíúÑõ ÕöäúæóÇäò íõÓúÞóì ÈöãóÇÁ æóÇÍöÏò æóäõÝóÖøöáõ ÈóÚúÖóåóÇ Úóáóì ÈóÚúÖò Ýöí ÇáÃõßõáö Åöäøó Ýöí Ðóáößó áóÂíóÇÊò áøöÞóæúãò íóÚúÞöáõæäó
And in the earth are neighbouring tracts, and gardens of vines, and green crops (fields etc.), and date-palms, growing out two or three from a single stem root, or otherwise (one stem root for every palm ), watered with the same water, yet some of them We make more excellent than others to eat. Verily, in these things, there are Ayât (proofs, evidences, lessons, signs) for the people who understand. (Ra'd 13:4)
[
Ibn Katheer
|
Tabari
|
Qurtubi
]
Arabic
5
æóÅöä ÊóÚúÌóÈú ÝóÚóÌóÈñ Þóæúáõåõãú ÃóÆöÐóÇ ßõäøóÇ ÊõÑóÇÈðÇ ÃóÆöäøóÇ áóÝöí ÎóáúÞò ÌóÏöíÏò ÃõæúáóÜÆößó ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú ÈöÑóÈøöåöãú æóÃõæúáóÆößó ÇáÃóÛúáÇóáõ Ýöí ÃóÚúäóÇÞöåöãú æóÃõæúáóÜÆößó ÃóÕúÍóÇÈõ ÇáäøóÇÑö åõãú ÝöíåóÇ ÎóÇáöÏæäó
And if you (O Muhammad SAW) wonder (at these polytheists who deny your message of Islâmic Monotheism and have taken besides Allâh others for worship who can neither harm nor benefit), then wondrous is their saying: "When we are dust, shall we indeed then be (raised) in a new creation?" They are those who disbelieve in their Lord! They are those who will have iron chains tying their hands to their necks. They will be dwellers of the Fire to abide therein. (Ra'd 13:5)
[
Ibn Katheer
|
Tabari
|
Qurtubi
]
Arabic
6
æóíóÓúÊóÚúÌöáõæäóßó ÈöÇáÓøóíøöÆóÉö ÞóÈúáó ÇáúÍóÓóäóÉö æóÞóÏú ÎóáóÊú ãöä ÞóÈúáöåöãõ ÇáúãóËõáÇóÊõ æóÅöäøó ÑóÈøóßó áóÐõæ ãóÛúÝöÑóÉò áøöáäøóÇÓö Úóáóì Ùõáúãöåöãú æóÅöäøó ÑóÈøóßó áóÔóÏöíÏõ ÇáúÚöÞóÇÈö
They ask you to hasten the evil before the good, yet (many) exemplary punishments have indeed occurred before them. But verily, your Lord is full of Forgiveness for mankind inspite of their wrong-doing. And verily, your Lord is (also) Severe in punishment. (Ra'd 13:6)
[
Ibn Katheer
|
Tabari
|
Qurtubi
]
Arabic
7
æóíóÞõæáõ ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú áóæúáÇ ÃõäÒöáó Úóáóíúåö ÂíóÉñ ãøöä ÑøóÈøöåö ÅöäøóãóÇ ÃóäÊó ãõäÐöÑñ æóáößõáøö Þóæúãò åóÇÏò
And the disbelievers say: "Why is not a sign sent down to him from his Lord?" You are only a warner, and to every people there is a guide. (Ra'd 13:7)
[
Ibn Katheer
|
Tabari
|
Qurtubi
]
Arabic
8
Çááøåõ íóÚúáóãõ ãóÇ ÊóÍúãöáõ ßõáøõ ÃõäËóì æóãóÇ ÊóÛöíÖõ ÇáÃóÑúÍóÇãõ æóãóÇ ÊóÒúÏóÇÏõ æóßõáøõ ÔóíúÁò ÚöäÏóåõ ÈöãöÞúÏóÇÑò
Allâh knows what every female bears, and by how much the wombs fall short (of their time or number) or exceed. Everything with Him is in (due) proportion. (Ra'd 13:8)
[
Ibn Katheer
|
Tabari
|
Qurtubi
]
Arabic
9
ÚóÇáöãõ ÇáúÛóíúÈö æóÇáÔøóåóÇÏóÉö ÇáúßóÈöíÑõ ÇáúãõÊóÚóÇáö
All-Knower of the unseen and the seen, the Most Great, the Most High. (Ra'd 13:9)
[
Ibn Katheer
|
Tabari
|
Qurtubi
]
Arabic
10
ÓóæóÇÁ ãøöäßõã ãøóäú ÃóÓóÑøó ÇáúÞóæúáó æóãóä ÌóåóÑó Èöåö æóãóäú åõæó ãõÓúÊóÎúÝò ÈöÇááøóíúáö æóÓóÇÑöÈñ ÈöÇáäøóåóÇÑö
It is the same (to Him) whether any of you conceal his speech or declare it openly, whether he be hid by night or go forth freely by day. (Ra'd 13:10)
[
Ibn Katheer
|
Tabari
|
Qurtubi
]
Arabic
This is the original read, search, and study website for the Noble Quran.
© All Rights Reserved, 1995-2001 SalafiPublications.Com
Comments & Suggestions