SalafiPublications.Com Muslim Health
[e.g. 5:35, or 3;45]
Read
[2] Surah Al-Baqarah (The Cow)
Revealed in Medinah
Page 9 of 29
Showing ayahs (81 - 90) of 286

Verses 1 - 10 Verses 11 - 20 Verses 21 - 30 Verses 31 - 40 Verses 41 - 50 Verses 51 - 60 Verses 61 - 70 Verses 71 - 80 Verses 81 - 90 Verses 91 - 100 Verses 101 - 110 Verses 111 - 120 Verses 121 - 130 Verses 131 - 140 Verses 141 - 150 Verses 151 - 160 Verses 161 - 170 Verses 171 - 180 Verses 181 - 190 Verses 191 - 200 Verses 201 - 210 Verses 211 - 220 Verses 221 - 230 Verses 231 - 240 Verses 241 - 250 Verses 251 - 260 Verses 261 - 270 Verses 271 - 280 Verses 281 - 290
81
Èóáóì ãóä ßóÓóÈó ÓóíøöÆóÉð æóÃóÍóÇØóÊú Èöåö ÎóØöíÜÆóÊõåõ ÝóÃõæúáóÜÆößó ÃóÕúÍóÇÈõ ÇáäøóÇÑö åõãú ÝöíåóÇ ÎóÇáöÏõæäó

Yes! Whosoever earns evil and his sin has surrounded him, they are dwellers of the Fire (i.e. Hell); they will dwell therein forever. (Al-Baqarah 2:81)
[Ibn Katheer | Tabari | Qurtubi]
Arabic
82
æóÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú æóÚóãöáõæÇú ÇáÕøóÇáöÍóÇÊö ÃõæáóÜÆößó ÃóÕúÍóÇÈõ ÇáúÌóäøóÉö åõãú ÝöíåóÇ ÎóÇáöÏõæäó

And those who believe (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) and do righteous good deeds, they are dwellers of Paradise, they will dwell therein forever. (Al-Baqarah 2:82)
[Ibn Katheer | Tabari | Qurtubi]
Arabic
83
æóÅöÐú ÃóÎóÐúäóÇ ãöíËóÇÞó Èóäöí ÅöÓúÑóÇÆöíáó áÇó ÊóÚúÈõÏõæäó ÅöáÇøó Çááøåó æóÈöÇáúæóÇáöÏóíúäö ÅöÍúÓóÇäÇð æóÐöí ÇáúÞõÑúÈóì æóÇáúíóÊóÇãóì æóÇáúãóÓóÇßöíäö æóÞõæáõæÇú áöáäøóÇÓö ÍõÓúäÇð æóÃóÞöíãõæÇú ÇáÕøóáÇóÉó æóÂÊõæÇú ÇáÒøóßóÇÉó Ëõãøó ÊóæóáøóíúÊõãú ÅöáÇøó ÞóáöíáÇð ãøöäßõãú æóÃóäÊõã ãøöÚúÑöÖõæäó

And (remember) when We took a covenant from the Children of Israel, (saying): Worship none but Allâh (Alone) and be dutiful and good to parents, and to kindred, and to orphans and Al-Masâkîn (the poor), [Tafsir At-Tabarî, Vol. 10, Page 158 (Verse 9:60)] and speak good to people [i.e. enjoin righteousness and forbid evil, and say the truth about Muhammad Peace be upon him ], and perform As-Salât (Iqâmat-as-Salât), and give Zakât. Then you slid back, except a few of you, while you are backsliders. (Tafsir Al-Qurtubî, Vol. 2, Page 392). (Al-Baqarah 2:83)
[Ibn Katheer | Tabari | Qurtubi]
Arabic
84
æóÅöÐú ÃóÎóÐúäóÇ ãöíËóÇÞóßõãú áÇó ÊóÓúÝößõæäó ÏöãóÇÁßõãú æóáÇó ÊõÎúÑöÌõæäó ÃóäÝõÓóßõã ãøöä ÏöíóÇÑößõãú Ëõãøó ÃóÞúÑóÑúÊõãú æóÃóäÊõãú ÊóÔúåóÏõæäó

And (remember) when We took your covenant (saying): Shed not the blood of your people, nor turn out your own people from their dwellings. Then, (this) you ratified and (to this) you bear witness. (Al-Baqarah 2:84)
[Ibn Katheer | Tabari | Qurtubi]
Arabic
85
Ëõãøó ÃóäÊõãú åóÜÄõáÇÁ ÊóÞúÊõáõæäó ÃóäÝõÓóßõãú æóÊõÎúÑöÌõæäó ÝóÑöíÞÇð ãøöäßõã ãøöä ÏöíóÇÑöåöãú ÊóÙóÇåóÑõæäó Úóáóíúåöã ÈöÇáÅöËúãö æóÇáúÚõÏúæóÇäö æóÅöä íóÃÊõæßõãú ÃõÓóÇÑóì ÊõÝóÇÏõæåõãú æóåõæó ãõÍóÑøóãñ Úóáóíúßõãú ÅöÎúÑóÇÌõåõãú ÃóÝóÊõÄúãöäõæäó ÈöÈóÚúÖö ÇáúßöÊóÇÈö æóÊóßúÝõÑõæäó ÈöÈóÚúÖò ÝóãóÇ ÌóÒóÇÁ ãóä íóÝúÚóáõ Ðóáößó ãöäßõãú ÅöáÇøó ÎöÒúíñ Ýöí ÇáúÍóíóÇÉö ÇáÏøõäúíóÇ æóíóæúãó ÇáúÞöíóÇãóÉö íõÑóÏøõæäó Åöáóì ÃóÔóÏøö ÇáúÚóÐóÇÈö æóãóÇ Çááøåõ ÈöÛóÇÝöáò ÚóãøóÇ ÊóÚúãóáõæäó

After this, it is you who kill one another and drive out a party of you from their homes, assist (their enemies) against them, in sin and transgression. And if they come to you as captives, you ransom them, although their expulsion was forbidden to you. Then do you believe in a part of the Scripture and reject the rest? Then what is the recompense of those who do so among you, except disgrace in the life of this world, and on the Day of Resurrection they shall be consigned to the most grievous torment. And Allâh is not unaware of what you do. (Al-Baqarah 2:85)
[Ibn Katheer | Tabari | Qurtubi]
Arabic
86
ÃõæáóÜÆößó ÇáøóÐöíäó ÇÔúÊóÑóæõÇú ÇáúÍóíóÇÉó ÇáÏøõäúíóÇ ÈöÇáÂóÎöÑóÉö ÝóáÇó íõÎóÝøóÝõ Úóäúåõãõ ÇáúÚóÐóÇÈõ æóáÇó åõãú íõäÕóÑõæäó

Those are they who have bought the life of this world at the price of the Hereafter. Their torment shall not be lightened nor shall they be helped. (Al-Baqarah 2:86)
[Ibn Katheer | Tabari | Qurtubi]
Arabic
87
æóáóÞóÏú ÂÊóíúäóÇ ãõæÓóì ÇáúßöÊóÇÈó æóÞóÝøóíúäóÇ ãöä ÈóÚúÏöåö ÈöÇáÑøõÓõáö æóÂÊóíúäóÇ ÚöíÓóì ÇÈúäó ãóÑúíóãó ÇáúÈóíøöäóÇÊö æóÃóíøóÏúäóÇåõ ÈöÑõæÍö ÇáúÞõÏõÓö ÃóÝóßõáøóãóÇ ÌóÇÁßõãú ÑóÓõæáñ ÈöãóÇ áÇó Êóåúæóì ÃóäÝõÓõßõãõ ÇÓúÊóßúÈóÑúÊõãú ÝóÝóÑöíÞÇð ßóÐøóÈúÊõãú æóÝóÑöíÞÇð ÊóÞúÊõáõæäó

And indeed, We gave Mûsa (Moses) the Book and followed him up with a succession of Messengers. And We gave 'Iesa (Jesus), the son of Maryam (Mary), clear signs and supported him with Rûh-ul-Qudus [Jibrael (Gabriel)]. Is it that whenever there came to you a Messenger with what you yourselves desired not, you grew arrogant? Some, you disbelieved and some, you killed. (Al-Baqarah 2:87)
[Ibn Katheer | Tabari | Qurtubi]
Arabic
88
æóÞóÇáõæÇú ÞõáõæÈõäóÇ ÛõáúÝñ Èóá áøóÚóäóåõãõ Çááøóå ÈößõÝúÑöåöãú ÝóÞóáöíáÇð ãøóÇ íõÄúãöäõæäó

And they say, "Our hearts are wrapped (i.e. do not hear or understand Allâh's Word)." Nay, Allâh has cursed them for their disbelief, so little is that which they believe. (Al-Baqarah 2:88)
[Ibn Katheer | Tabari | Qurtubi]
Arabic
89
æóáóãøóÇ ÌóÇÁåõãú ßöÊóÇÈñ ãøöäú ÚöäÏö Çááøåö ãõÕóÏøöÞñ áøöãóÇ ãóÚóåõãú æóßóÇäõæÇú ãöä ÞóÈúáõ íóÓúÊóÝúÊöÍõæäó Úóáóì ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú ÝóáóãøóÇ ÌóÇÁåõã ãøóÇ ÚóÑóÝõæÇú ßóÝóÑõæÇú Èöåö ÝóáóÚúäóÉõ Çááøóå Úóáóì ÇáúßóÇÝöÑöíäó

And when there came to them (the Jews), a Book (this Qur'ân) from Allâh confirming what is with them [the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)], although aforetime they had invoked Allâh (for coming of Muhammad Peace be upon him ) in order to gain victory over those who disbelieved, then when there came to them that which they had recognised, they disbelieved in it. So let the Curse of Allâh be on the disbelievers. (Al-Baqarah 2:89)
[Ibn Katheer | Tabari | Qurtubi]
Arabic
90
ÈöÆúÓóãóÇ ÇÔúÊóÑóæúÇú Èöåö ÃóäÝõÓóåõãú Ãóä íóßúÝõÑõæÇú ÈöãóÇ ÃäóÒóáó Çááøåõ ÈóÛúíÇð Ãóä íõäóÒøöáõ Çááøåõ ãöä ÝóÖúáöåö Úóáóì ãóä íóÔóÇÁ ãöäú ÚöÈóÇÏöåö ÝóÈóÂÄõæÇú ÈöÛóÖóÈò Úóáóì ÛóÖóÈò æóáöáúßóÇÝöÑöíäó ÚóÐóÇÈñ ãøõåöíäñ

How bad is that for which they have sold their ownselves, that they should disbelieve in that which Allâh has revealed (the Qur'ân), grudging that Allâh should reveal of His Grace unto whom He will of His slaves. So they have drawn on themselves wrath upon wrath. And for the disbelievers, there is disgracing torment. (Al-Baqarah 2:90)
[Ibn Katheer | Tabari | Qurtubi]
Arabic
Verses 1 - 10 Verses 11 - 20 Verses 21 - 30 Verses 31 - 40 Verses 41 - 50 Verses 51 - 60 Verses 61 - 70 Verses 71 - 80 Verses 81 - 90 Verses 91 - 100 Verses 101 - 110 Verses 111 - 120 Verses 121 - 130 Verses 131 - 140 Verses 141 - 150 Verses 151 - 160 Verses 161 - 170 Verses 171 - 180 Verses 181 - 190 Verses 191 - 200 Verses 201 - 210 Verses 211 - 220 Verses 221 - 230 Verses 231 - 240 Verses 241 - 250 Verses 251 - 260 Verses 261 - 270 Verses 271 - 280 Verses 281 - 290

spubs - bookstore - school - thenoblequran - islam4kids - salafiaudio - bukhari - muslim
albani - binbaz - binuthaymin - rabee - ubayd - fawzan - muqbil - Madinah Dates - Healthy Muslim
51


This is the original read, search, and study website for the Noble Quran.
© All Rights Reserved, 1995-2001 SalafiPublications.Com
Comments & Suggestions